No exact translation found for قائمة جمركية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قائمة جمركية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Promedio de los derechos arancelarios NMF para los productos electrónicos y eléctricos en 2004
    الشكل 2- معدل الرسوم الجمركية القائمة على شرط الدولة الأكثر رعاية والسارية على السلع الإلكترونية والكهربائية في عام 2004
  • Además, hay una convergencia global de los derechos arancelarios de China con los de los países de la ASEAN, lo que los debería ayudar a aprovechar mejor la división regional del trabajo en este sector. Sin embargo, en el caso de la India, y en menor grado el del Brasil, este enfoque es menos evidente.
    الشكل 3- النهج الموجه نحو تحرير الرسوم الجمركية: معدلات الرسوم الجمركية المرجحة القائمة على شرط الدولة الأكثر رعاية والسارية على السلع الإلكترونية والكهربائية في عام 2004
  • Además, en los países en desarrollo y los países menos adelantados se aplicaron aranceles mediasponderados en función del comercio 48% más elevados en los mercados de los países del Grupo Cuadrilateral que en otros países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos a causa de la composición de sus exportaciones en relación con la estructura arancelaria de los países desarrollados.
    كذلك خضعت البلدان النامية وأقل البلدان نموا لمتوسطات تعريفات جمركية ومقدرة على أساس تجاري في أسواق بلدان مجموعة الأربعة السالفة الذكر تزيد بنسبة 48 في المائة عن مثيلتها في بلدان أخرى بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بسبب تركيبة صادراتها بالنسبة إلى هيكل التعريفات الجمركية القائم في البلدان المتقدمة.
  • Otro de los objetivos de un programa nacional sería, por supuesto, fomentar la competitividad del país en el comercio internacional reduciendo los costos de transacción de las operaciones de comercio y mejorando la rapidez y fiabilidad del transporte y entrega de las mercancías, así como mejorando la eficiencia administrativa de los organismos públicos por medio del fomento de la capacidad, el desarrollo institucional gracias a técnicas tales como la ventanilla única, el desarrollo tecnológico, en particular mediante la utilización en gran escala de las TIC con el fin de mejorar la gestión de las importaciones y exportaciones, la introducción de regímenes aduaneros basados en técnicas de evaluación de riesgos, la tramitación del despacho aduanero antes de la llegada de las mercancías, la realización de auditorías después del despacho, etc.
    وتشمل الأهداف الوطنية الأخرى بالطبع تدعيم قدرة التجارة على المنافسة على المستوى الدولي بخفض تكاليف المبادلات التجارية وتعزيز سرعة وموثوقية نقل السلع وتسليمها، وبتحسين أداء الوكالات الحكومية عن طريق بناء القدرات وتطوير المؤسسات من خلال تقنيات من قبيل حلول الشباك الموحد، والتطوير التكنولوجي بما في ذلك التوسع في استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحسين إدارة الواردات/الصادرات، والإجراءات الجمركية القائمة على تقنيات تقييم المخاطر، والتجهيز السابق للوصول، وتدقيق الحسابات بعد التخليص وغير ذلك.
  • Además, los instrumentos jurídicos existentes que regulan las inspecciones en frontera, a saber, la Ley de aranceles de 1930, la Ley de inmigración y nacionalidad de 1950, el Reglamento de administración de exportaciones y el Reglamento sobre tráfico internacional de armas, disponen que toda persona o cargamento que entre o salga del territorio de los Estados Unidos, incluso si está en tránsito, deberá someterse a la inspección fronteriza para verificar el cumplimiento de estos regímenes de licencias y de otras leyes.
    وعلاوة على هذا، تنص صلاحيات التفتيش الحدودي القائمة بموجب قانون التعريفة الجمركية لعام 1930، وقانون الهجرة والجنسية لعام 1950، ولوائح إدارة الصادرات، ولوائح الاتجار الدولي بالأسلحة، على خضوع أي شخص أو شحنة تدخل إقليم الولايات المتحدة أو تغادره، بما في ذلك أثناء المرور العابر، للتفتيش الحدودي لكفالة الامتثال لمتطلبات الترخيص هاته وغيرها من القوانين.